धुंधली सुबह

कोहरे में लिपटी थी आज की सुबह

यकीनन ऐसा लगा जैसे कोई  ख्वाब देख रही हूँ मैं

दूर दूर तक एक सफ़ेद चादर बिछी थी

सूरज का भी आज उठने का इरादा नहीं था


दूर से गाड़ियों  की टिमटिमाती बत्तियां देखि तो ऐसा लगा,

जैसे तारे ज़मीन पर एक सीधी लकीर में बिखरे हों

माहौल चाहे  गुम सुम और थोड़ा संगीन था लेकिन

रंगो की कमी बिलकुल मेहसूस  नहीं हो रही थी


नीला, सुरमई, भूरा और धुँधला था सब कुछ

जैसे किसी ने एक ही कूंचे में पूरी तस्वीर बना दी हो

आसमान आज तफ्सील का मौहताज नहीं था

और हवा का जूनून भी ज़ाहिर नहीं था


चंद मासूम ख़यालों में मसरूफ थी आज की सुबह

धुँधली आँखें थी या धुंधला था समां, किसे मालूम

खुली आँखों से अगर कुछ ख्वाब देख भी लिए तो क्या 

आखिर अपनी इस लियाक़त का हमें इल्म तो हुआ 🙂

A cup of tea

As I rolled up the blinds, it was foggy outside

The streets were empty, and the leaves were still

Some still yellow, and some brown, and some holding on to their green

The birds were also hiding, not wanting to be seen.


I put the water to boil

And watched the bubbles come to the surface

In a blink of an eye I was by the ocean, my feet covered in foam

Waves crashing against a rock, and then returning home.


I have a strange relationship with the ocean

It answers all my questions, of which I have plenty

And gives me a measure of my happiness and sadness

And from time to time a friend, in whom I can confess


I added a spoon full of tea leaves, and watch them swirl and let go

Soon water became tea, and energy was sucked out of the leaves

I feel like that sometimes, exhausted and drained

But today I just sat down, and looked upon the freshly brewed tea,

Trying not to think of the leaves that had just been strained.

Drifting by

Most of the time I feel -

Like a wild flower in a garden

Like a smeared mascara on a well done face

Like a rogue child, in a well synchronized orchestra

Like an anomaly

Like a character from Murakami's book

Like a fool

like a poem, gone wrong


And sometimes I feel -

like an oasis in a desert

like a lovesong

like sunshine in a storm


And then at times -

like an incomplete book

like a grey sky

like a road that is under construction

like a memory left to die


Moment to moment - figuring out my place under this blue sky

Finding meaning, spreading joy, healing wounds and watching this life just drifting by.

Like a rain drop that falls and blends in with the rain

I race back into the crowds and try to forget my pain

छोटी सी ख़ुशी

घुटा घुटा सा आसमान लगता है

सूरज का कहीं निशान नहीं

हवा भी जैसे गुमसुम सी है

और बारिश का कोई आसार नहीं

 

कहने को बहुत है लेकिन

मन आज थोड़ा उदास है

थकी थकी सी आंखें हैं और

यादों में उलझा दिमाग है

 

और ऐसे में जब, अचानक एक नन्ही सी जान

फुदक फुदक के सामने आ जाती है

और दुनिया भर का प्यार जूटा कर

वोह जब मुझे गले लगाती है

 

मन पिघल जाता है और उदासी थम जाती है

उसकी चटपटी बातें सुन कर

चेहरे पर  हंसी आ जाती है

सूरज भी  छुप नहीं पाता

और हवा भी फरफराती है

 

दूर से देख ककर जब वोह भागी चली आती है

दिल में ख़ुशी से बारिश हो जाती है

आँखों में एक नयी उम्मीद वापिस आ जाती है

आसमान भी खिल उठता है और

एक अन कही सी कमी पूरी हो जाती है 

छोटी सी तारा

When you really should be packing, but you have to take a break to pen this down –

यह नन्हें कपढ़ों की ढहेरियाँ

यह छोटी सी जुराब

यह खिलौनों का डिब्बा

और तुम्हारी मन पसंद किताब

रोज़ाना इनको समेटने की आदत पढ़ गयी है

तुम्हारी छुई हुई चीज़ों को सूँघने की आदत पढ़ गयी है

ग़ुस्सा नाक पे टिका रहता है

और सतर्क सवाल ख़त्म नहीं होते

आवाज इतनी बुलंद है और

चेहरे पे भाव नहीं ठहरते

रोज़ाना तुमसे झगढ़ने की आदत पढ़ गयी है

तुम्हारे तर्क सुनने और समझने की आदत पढ़ गयी है

कैसा मोह हो तुम, कैसी हो माया

तारा, तुम में है मेरा, सब कुछ समाया

Split

Split is how I feel
Like a twig broken into two
With two very sharp edges
Uncertain on both ends.

Ironically, the thinner the edge,
The sharper it is
But also more brittle 
Than the whole.


Split is how I feel
Like a chunk of ice
Broken off from the iceberg
Floating on uncharted water

Ironically, the iceberg 
Shall stay where it is
And the lighter chunk of ice 
Shall flow with the waves

 

March on, go find your self

 

Ah! Hindi is an amazing language. I cannot do justice to this beautiful poem with the limited English vocabulary. But here’s my faint attempt –

 

This is not the time to question your existence.

It is time for you to discover your purpose.

This world awaits you, and your grit

March on, go find your self.

 

You were born to be free. You were born to fight

Break the chains that are imposed on you

Turn your weakness into your strengths, and set sail

 

Your actions will speak for themselves.

Keep pushing forward with a pure heart, and good intent.

You are not the victim here, you are the only hope.

 

You are not a flame that flickers, you are the fire that blazes through.

One that flashes bright and strong.

Burning down the evil traps, and letting good prevail.

 

It takes courage to be righteous,

So take pride in your actions.

And when you are on shaky ground, remember there is inspiration even if you fail.

 

This is not the time to question your existence.

It is time for you to discover your purpose.

This world awaits you, and your grit

March on, go find your self.